Changeset 1363

Show
Ignore:
Timestamp:
08/31/07 03:50:09 (1 year ago)
Author:
stormbyte
Message:

0.81_rc1 released

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • kuroo/branches/0.81/AUTHORS

    r961 r1363  
    11karye <info@kuroo.org> 
    2  
     2David Carlos Manuelda <StormByte@gmail.com> 
  • kuroo/branches/0.81/ChangeLog

    r1174 r1363  
    1 20-10-06 
     10.81: 
     2=================================================================================== 
     3BUGFIXES: 
     4#61 
     5#243 
     6#248 
     7 
     8ENHANCEMENTS: 
     9Solved a glitch wich would show a filter related error when no updates are available. 
     10fetchrestricted for eclean is not needed unless destructive is used too (solved) 
     11eclean bug: Does not exists minutes measure. Changing default to hours. 
     12Added possibility to set custom buffer size in number of lines. 
     13Removed included SQLite support in favor of a external SQLite library. 
     14Updated credits of About box 
     15 
     16 
     17Older Versions: 
    218Only kdiff3 is supported as merge tool. 
    319Fix for history view: parsing elog dir after emerge complete. 
     
    1430Fixed Ticket #203: Crash On Click Use Flag for portage < 2.1. 
    1531Patch by Schnacki: Dependencies incorrect for portage < 2.1. 
    16  
    17 13-05-2006 
    1832Settings: Fixed resetting to default all settings. 
    1933LogsTab: text is wrapped at widget boundary. 
     
    2640Fixed Ticket #123: Package inspector dialog doesn't resize properly when process is running. 
    2741Fixed Ticket #169: resizing package Inspector: fixed resize the grids. 
    28  
    29 11-04-2006 
    30 Fixed tickets: 
    314276      24h limit in queue 
    324395      Improved estimated time remaining        
  • kuroo/branches/0.81/TODO

    r88 r1363  
     1Check if configuration's defaults works well with change Autoclean and Nocolor to bool values. 
     2Continue with inlining code. 
     3Wait for translators to check all translations. 
     4Check this: !!! --fetch-restricted only makes sense in --destructive mode. (eClean) 
  • kuroo/branches/0.81/kuroo.kdevelop

    r1172 r1363  
    1717    <versioncontrol>kdevsubversion</versioncontrol> 
    1818    <defaultencoding/> 
     19    <projectname>kuroo</projectname> 
    1920  </general> 
    2021  <kdevfileview> 
     
    148149  </kdevautoproject> 
    149150  <kdevcppsupport> 
    150     <references> 
    151       <pcs>KDElibs</pcs> 
    152       <pcs>Qt</pcs> 
    153     </references> 
     151    <references/> 
    154152    <codecompletion> 
    155153      <includeGlobalFunctions>true</includeGlobalFunctions> 
     
    163161      <argumentsHintDelay>400</argumentsHintDelay> 
    164162      <headerCompletionDelay>250</headerCompletionDelay> 
     163      <showOnlyAccessibleItems>false</showOnlyAccessibleItems> 
     164      <completionBoxItemOrder>0</completionBoxItemOrder> 
     165      <howEvaluationContextMenu>true</howEvaluationContextMenu> 
     166      <showCommentWithArgumentHint>true</showCommentWithArgumentHint> 
     167      <statusBarTypeEvaluation>false</statusBarTypeEvaluation> 
     168      <namespaceAliases>std=_GLIBCXX_STD;__gnu_cxx=std</namespaceAliases> 
     169      <processPrimaryTypes>true</processPrimaryTypes> 
     170      <processFunctionArguments>false</processFunctionArguments> 
     171      <preProcessAllHeaders>false</preProcessAllHeaders> 
     172      <parseMissingHeadersExperimental>false</parseMissingHeadersExperimental> 
     173      <resolveIncludePathsUsingMakeExperimental>false</resolveIncludePathsUsingMakeExperimental> 
     174      <alwaysParseInBackground>true</alwaysParseInBackground> 
     175      <usePermanentCaching>true</usePermanentCaching> 
     176      <alwaysIncludeNamespaces>false</alwaysIncludeNamespaces> 
     177      <includePaths>.;</includePaths> 
    165178    </codecompletion> 
    166179    <creategettersetter> 
     
    176189      <version>3</version> 
    177190      <root>/usr/qt/3</root> 
     191      <includestyle>3</includestyle> 
     192      <designerintegration>EmbeddedKDevDesigner</designerintegration> 
     193      <qmake>/usr/qt/3/bin/qmake</qmake> 
     194      <designer>/usr/qt/3/bin/designer</designer> 
     195      <designerpluginpaths/> 
    178196    </qt> 
    179197    <designerintegration> 
  • kuroo/branches/0.81/po/de.po

    r1190 r1363  
    1 # translation of de.po to German 
     1# translation of de.po to 
    22# This file is distributed under the same license as the Kuroo package. 
    33# Copyright (C) 2005 karye. 
     
    1010# Karim Ryde <karim@bredband.net>, 2006. 
    1111# Jan Schnackenberg <YeHaa@gmx.de>, 2006. 
     12# Hinnerk Haeske <baldrun@gtnw.de>, 2007. 
    1213msgid "" 
    1314msgstr "" 
    1415"Project-Id-Version: de\n" 
    1516"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    16 "POT-Creation-Date: 2006-06-11 10:57+0200\n" 
    17 "PO-Revision-Date: 2006-07-10 19:04+0200\n" 
    18 "Last-Translator: Jan Schnackenberg <YeHaa@gmx.de>\n" 
    19 "Language-Team: German\n" 
     17"POT-Creation-Date: 2007-08-25 18:10+0200\n" 
     18"PO-Revision-Date: 2007-08-25 08:44+0200\n" 
     19"Last-Translator: Hinnerk Haeske <baldrun@gtnw.de>\n" 
     20"Language-Team: <de@li.org>\n" 
    2021"MIME-Version: 1.0\n" 
    2122"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    2223"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    23 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" 
     24"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 
    2425"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 
    2526 
    26 #: portage/uninstallinspector.cpp:32 
    27 msgid "Uninstall Packages" 
    28 msgstr "Pakete deinstallieren" 
    29  
    30 #: portage/uninstallinspector.cpp:77 
    31 msgid "" 
    32 "<font color=red><b>You are uninstalling packages part of your system profile!" 
    33 "<br>This may be damaging to your system!</b></font>" 
    34 msgstr "" 
    35 "<font color=red><b>Sie versuchen ein Paket zu deinstallieren, das Teil des " 
    36 "System-Profils ist!<br>Dies kann ihr System unbrauchbar machen!</b></font>" 
    37  
    38 #: portage/portagetab.cpp:126 queue/queuetab.cpp:162 
    39 msgid "View package details..." 
    40 msgstr "Zeige Paket-Details..." 
    41  
    42 #: portage/portagetab.cpp:162 portage/portagetab.cpp:219 
    43 #: portage/portagetab.cpp:222 
    44 msgid "Add to Queue" 
    45 msgstr "Zur Warteschlange hinzufÃŒgen" 
    46  
    47 #: portage/portagetab.cpp:217 
    48 msgid "Remove from Queue" 
    49 msgstr "Aus der Warteschlange entfernen" 
    50  
    51 #: portage/portagetab.cpp:336 
    52 msgid "" 
    53 "<qt>Do you want to refresh the Packages view?<br>This will take a couple of " 
    54 "minutes...</qt>" 
    55 msgstr "" 
    56 "<qt>Soll die Paketansicht von Portage aktualisiert werden?<br>Der Vorgang " 
    57 "wird einige Minuten dauern...</qt>" 
    58  
    59 #: portage/portagetab.cpp:337 
    60 msgid "Refreshing Packages" 
    61 msgstr "Aktualisierung der Pakete" 
    62  
    63 #: portage/portagetab.cpp:426 
    64 msgid " packages selected" 
    65 msgstr " Pakete ausgewÀhlt" 
    66  
    67 #: portage/portagetab.cpp:452 
    68 msgid "<b>Homepage: </b>" 
    69 msgstr "<b>Homepage: </b>" 
    70  
    71 #: portage/portagetab.cpp:456 
    72 msgid "%1Package not available in Portage tree anymore!%2" 
    73 msgstr "%1Paket ist nicht mehr in Portage enthalten!%2" 
    74  
    75 #: portage/portagetab.cpp:462 portage/portagetab.cpp:468 
    76 msgid "%1Installed&nbsp;version:%2%3%4" 
    77 msgstr "%1Installierte&nbsp;Version:%2%3%4" 
    78  
    79 #: portage/portagetab.cpp:478 
    80 msgid "%1Emerge&nbsp;version:%2%3%4" 
    81 msgstr "%1Installierbare&nbsp;Version:%2%3%4" 
    82  
    83 #: portage/portagetab.cpp:486 
    84 msgid "%1Emerge&nbsp;version:%2No version available on %3%4" 
    85 msgstr "%1Installierbare&nbsp;Version:%2Keine Version verfÃŒgbar fÃŒr  %3%4" 
    86  
    87 #: portage/portagetab.cpp:492 
    88 msgid "%1Emerge&nbsp;version:%2No version available - please check package details%3" 
    89 msgstr "" 
    90 "%1Installierbare&nbsp;Version:%2Keine Version verfÃŒgbar - bitte ÃŒberprÃŒfen " 
    91 "Sie die Paket Details%3" 
    92  
    93 #: portage/portagetab.cpp:500 
    94 msgid "%1Available&nbsp;versions:%2%3%4" 
    95 msgstr "%1VerfÃŒgbare&nbsp;Versionen:%2%3%4" 
    96  
    97 #: portage/portagetab.cpp:506 
    98 msgid "%1Available&nbsp;versions:%2No versions available on %3%4" 
    99 msgstr "%1VerfÃŒgbare&nbsp;Versionen:%2Keine Versionen verfÃŒgbar fÃŒr %3%4" 
    100  
    101 #: portage/portagetab.cpp:540 
    102 msgid "&Add to queue" 
    103 msgstr "Zur &Warteschlange hinzufÃŒgen" 
    104  
    105 #: portage/portagetab.cpp:542 
    106 msgid "&Remove from queue" 
    107 msgstr "Aus der Warteschlange &entfernen" 
    108  
    109 #: portage/portagetab.cpp:544 rc.cpp:54 rc.cpp:262 queue/queuetab.cpp:489 
    110 #, no-c-format 
    111 msgid "Details..." 
    112 msgstr "Details..." 
    113  
    114 #: portage/portagetab.cpp:548 queue/queuetab.cpp:493 
    115 msgid "Add to world" 
    116 msgstr "Zu \"World\" hinzufÃŒgen" 
    117  
    118 #: portage/portagetab.cpp:550 queue/queuetab.cpp:495 
    119 msgid "Remove from world" 
    120 msgstr "Aus \"World\" entfernen" 
    121  
    122 #: portage/portagetab.cpp:555 
    123 msgid "&Uninstall" 
    124 msgstr "Dein&stallieren" 
    125  
    126 #: portage/portagelistview.cpp:80 portage/portagelistview.cpp:158 
    127 #: portage/portagelistview.cpp:160 rc.cpp:67 rc.cpp:132 
    128 #: queue/queuelistview.cpp:173 
    129 #, no-c-format 
    130 msgid "Package" 
    131 msgstr "Paket" 
    132  
    133 #: portage/portagelistview.cpp:88 
    134 msgid "Update" 
    135 msgstr "Update auf" 
    136  
    137 #: portage/portagelistview.cpp:89 rc.cpp:213 
    138 #, no-c-format 
    139 msgid "Description" 
    140 msgstr "Beschreibung" 
    141  
    142 #: portage/portagelistview.cpp:122 
    143 msgid "" 
    144 "<font color=darkRed size=+1><b>No packages found with these filter settings</" 
    145 "font><br><font color=darkRed>Please modify the filter settings you have " 
    146 "chosen!<br>Try to use more general filter options, so kuroo can find " 
    147 "matching packages.</b></font>" 
    148 msgstr "" 
    149 "<font color=darkRed size=+1><b>Mit diesen Filter-Einstellungen wurden keine " 
    150 "Pakete gefunden.</font><br><font color=darkRed>Bitte Àndern Sie die von " 
    151 "ihnen gewÀhlten Filter-Einstellungen!<br>Versuchen Sie allgemeinere Filter " 
    152 "Optionen zu verwenden, damit Kuroo entsprechende Pakete finden kann.</b></" 
    153 "font>" 
    154  
    155 #: statusbar.cpp:102 history/history.cpp:261 history/history.cpp:262 
    156 #: core/etcupdate.cpp:127 core/cacheportagejob.cpp:166 
    157 #: core/portagefiles.cpp:146 core/portagefiles.cpp:237 
    158 #: core/portagefiles.cpp:328 core/portagefiles.cpp:419 
    159 #: core/scanupdatesjob.cpp:143 core/scanportagejob.cpp:323 
    160 #: core/scanportagejob.cpp:394 core/emerge.cpp:454 core/emerge.cpp:536 
    161 #: queue/queuetab.cpp:396 
    162 msgid "Done." 
    163 msgstr "Fertig." 
    164  
    165 #: rc.cpp:3 
    166 #, no-c-format 
    167 msgid "Form2" 
    168 msgstr "Form2" 
    169  
    170 #: rc.cpp:6 
    171 #, no-c-format 
    172 msgid "<font size=\"+1\">Packages in Portage</font>" 
    173 msgstr "<font size=\"+1\">Pakete in Portage</font>" 
    174  
    175 #: rc.cpp:9 
    176 #, no-c-format 
    177 msgid "Filter packages here..." 
    178 msgstr "Suchbegriff zum Filter den Pakete hier eingeben..." 
    179  
    180 #: rc.cpp:12 rc.cpp:84 rc.cpp:126 
    181 #, no-c-format 
    182 msgid "Filter:" 
    183 msgstr "Filter:" 
    184  
    185 #: rc.cpp:16 
    186 #, no-c-format 
    187 msgid "&All Packages" 
    188 msgstr "&Alle Pakete" 
    189  
    190 #: rc.cpp:19 rc.cpp:204 rc.cpp:249 
    191 #, no-c-format 
    192 msgid "Alt+A" 
    193 msgstr "Alt+A" 
    194  
    195 #: rc.cpp:22 
    196 #, no-c-format 
    197 msgid "&Updates" 
    198 msgstr "A&ktualisierungen" 
    199  
    200 #: rc.cpp:25 rc.cpp:101 rc.cpp:274 
    201 #, no-c-format 
    202 msgid "Alt+U" 
    203 msgstr "Alt+W" 
    204  
    205 #: rc.cpp:28 
    206 #, no-c-format 
    207 msgid "I&nstalled Packages" 
    208 msgstr "&Installierte Pakete" 
    209  
    210 #: rc.cpp:31 rc.cpp:176 rc.cpp:295 rc.cpp:344 
    211 #, no-c-format 
    212 msgid "Alt+N" 
    213 msgstr "Alt+N" 
    214  
    215 #: rc.cpp:35 rc.cpp:81 rc.cpp:95 
    216 #, no-c-format 
    217 msgid "Clear filter" 
    218 msgstr "Filter entfernen" 
    219  
    220 #: rc.cpp:38 
    221 #, no-c-format 
    222 msgid "Uninstall" 
    223 msgstr "Deinstallieren" 
    224  
    225 #: rc.cpp:42 
    226 #, no-c-format 
    227 msgid "Uninstall selected packages..." 
    228 msgstr "Deinstalliere ausgewÀhlte Pakete..." 
    229  
    230 #: rc.cpp:45 
    231 #, no-c-format 
    232 msgid "Add to &Queue" 
    233 msgstr "Zur &Warteschlange hinzufÃŒgen" 
    234  
    235 #: rc.cpp:48 
    236 #, no-c-format 
    237 msgid "Alt+Q" 
    238 msgstr "Alt+Q" 
    239  
    240 #: rc.cpp:51 
    241 #, no-c-format 
    242 msgid "Add/Remove selected packages to the Installation Queue" 
    243 msgstr "" 
    244 "AusgewÀhlte Pakete aus der Warteschlange entferne/zur Warteschlange " 
    245 "hinzufÃŒgen" 
    246  
    247 #: rc.cpp:57 
    248 #, no-c-format 
    249 msgid "Return" 
    250 msgstr "Return" 
    251  
    252 #: rc.cpp:60 rc.cpp:268 
    253 #, no-c-format 
    254 msgid "Show package details..." 
    255 msgstr "Zeige Paket-Details..." 
    256  
    257 #: rc.cpp:63 rc.cpp:74 rc.cpp:129 rc.cpp:240 rc.cpp:347 rc.cpp:353 rc.cpp:356 
    258 #: rc.cpp:563 
     27#: kurooinit.cpp:72 
     28msgid "" 
     29"<qt>Could not create kuroo home directory.<br>You must start Kuroo with " 
     30"kdesu first time for a secure initialization.<br>Please try again!</qt>" 
     31msgstr "" 
     32"<qt>Bei der Deinstallation prÃŒft Portage nicht ob andere Pakete von diesem " 
     33"Paket abhÀngig sind.<br>Sollen die folgenden Pakete deinstalliert werden?</" 
     34"qt>" 
     35 
     36#: kurooinit.cpp:74 kurooinit.cpp:91 
     37msgid "Initialization" 
     38msgstr "Initialisierung" 
     39 
     40#: kurooinit.cpp:89 
     41msgid "" 
     42"<qt>Could not create kuroo backup directory.<br>You must start Kuroo with " 
     43"kdesu first time for a secure initialization.<br>Please try again!</qt>" 
     44msgstr "" 
     45"<qt>Das Kuroo Backupverzeichnis konnte nicht erstellt werden.<br>Sie mÃŒssen " 
     46"Kuroo das erste Mal mit kdesu starten um eine sichere Initialisierung " 
     47"durchzufÃŒhren.<br>Bitte versuchen Sie es erneut!</qt>" 
     48 
     49#: kurooinit.cpp:238 
     50msgid "" 
     51"You don't have enough permissions to run kuroo.\n" 
     52"Please add yourself into portage group!" 
     53msgstr "" 
     54"Sie haben nicht ausreichend Rechte um Kuroo auszufÃŒhren .\n" 
     55"Bitte fÃŒgen Sie sich der \"portage\" Gruppe hinzu!" 
     56 
     57#: kurooinit.cpp:239 
     58msgid "User permissions" 
     59msgstr "Benutzerrechte" 
     60 
     61#: kurooviewbase.cpp:74 messagebase.cpp:61 core/inspectorbase.cpp:398 
     62#: portage/uninstallbase.cpp:75 queue/queuebase.cpp:193 
     63#: config/options8.cpp:168 config/options1.cpp:186 config/options2.cpp:630 
     64#: config/options7.cpp:56 rc.cpp:39 rc.cpp:45 rc.cpp:237 rc.cpp:248 rc.cpp:343 
     65#: rc.cpp:445 rc.cpp:755 rc.cpp:758 rc.cpp:851 
    25966#, no-c-format 
    26067msgid "Form1" 
    26168msgstr "Form1" 
    26269 
    263 #: rc.cpp:70 
    264 #, no-c-format 
    265 msgid "" 
    266 "Portage will not check if the package you want to remove is required by " 
    267 "another package.<br>\n" 
    268 "Do you want to uninstall following packages?" 
    269 msgstr "" 
    270 "Portage wird nicht prÃŒfen, ob das Paket, welches deinstalliert werden soll, " 
    271 "von anderen Paketen benötigt wird.<br>\n" 
    272 "Sollen die folgenden Pakete deinstalliert werden?" 
    273  
    274 #: rc.cpp:77 rc.cpp:91 rc.cpp:323 
     70#: intro/intro.cpp:465 core/etcupdate.cpp:66 core/etcupdate.cpp:156 
     71#: main.cpp:43 rc.cpp:3 
     72#, no-c-format 
     73msgid "Kuroo" 
     74msgstr "Kuroo" 
     75 
     76#: intro/intro.cpp:467 rc.cpp:10 
     77#, fuzzy, no-c-format 
     78msgid "Backup all user editable porta&ge files before proceeding." 
     79msgstr "" 
     80"Sichere alle vom Benutzer verÀnderbaren Portage-Dateien bevor Kuroo startet." 
     81 
     82#: intro/intro.cpp:468 queue/queuebase.cpp:219 rc.cpp:13 rc.cpp:322 
     83#, fuzzy, no-c-format 
     84msgid "Alt+G" 
     85msgstr "Alt+H" 
     86 
     87#: intro/intro.cpp:470 rc.cpp:6 
     88#, no-c-format 
     89msgid "Release information" 
     90msgstr "Hinweise zur Veröffentlichung" 
     91 
     92#: intro/introdlg.cpp:48 
     93msgid "Ok" 
     94msgstr "Ok" 
     95 
     96#: intro/introdlg.cpp:54 
     97msgid "" 
     98"Kuroo - A KDE Portage frontend that allows you to do most common software " 
     99"maintenance tasks on gentoo systems</p><br><a href=http://trac.kuroo.org/" 
     100"kuroo/wiki/TellUs>We love to hear from you. Tell us what you think of Kuroo!" 
     101"</a><br>" 
     102msgstr "" 
     103"Kuroo - Eine KDE Portage-BenutzeroberflÀche die es erlaubt die gÀngigsten " 
     104"Software-Wartungsaufgaben eines Gentoo-Systems zu erledigen.</p><br><a " 
     105"href=http://trac.kuroo.org/kuroo/wiki/TellUs>Wir freuen uns von Ihnen zu " 
     106"hören. Sagen Sie uns, was Sie von Kuroo halten!</a><br>" 
     107 
     108#: intro/introdlg.cpp:61 
     109msgid "" 
     110"<qt><table width=100%><tr><td>Make copies into %1 of following files:</td></" 
     111"tr>" 
     112msgstr "" 
     113"<qt><table width=100%><tr><td>Erstelle in %1 Sicherungskopien der folgenden " 
     114"Dateien:</td></tr>" 
     115 
     116#: systemtray.cpp:41 
     117msgid "Kuroo - Portage frontend" 
     118msgstr "Kuroo - Eine Portage-BenutzeroberflÀche" 
     119 
     120#: systemtray.cpp:42 
     121msgid "&Configure Kuroo..." 
     122msgstr "Kuroo &einrichten..." 
     123 
     124#: systemtray.cpp:43 
     125msgid "Pause Emerge" 
     126msgstr "Pausiere Emerge" 
     127 
     128#: systemtray.cpp:44 
     129msgid "Unpause Emerge" 
     130msgstr "Mit Emerge fortfahren" 
     131 
     132#: logs/log.cpp:64 
     133msgid "Writing %1kuroo.log." 
     134msgstr "Schreibe %1kuroo.log." 
     135 
     136#: logs/log.cpp:64 config/configdialog.cpp:110 
     137#, fuzzy 
     138msgid "Saving" 
     139msgstr "Speichere" 
     140 
     141#: logs/logsbase.cpp:114 history/mergebase.cpp:175 history/historybase.cpp:141 
     142#: rc.cpp:17 rc.cpp:854 rc.cpp:874 
    275143#, no-c-format 
    276144msgid "Form3" 
    277145msgstr "Form3" 
    278146 
    279 #: rc.cpp:87 
    280 #, no-c-format 
    281 msgid "" 
    282 "<font size=\"+1\">Etc-update History</font><br>\n" 
    283 "<i>Click on configuration file to view changes...</i>" 
    284 msgstr "" 
    285 "<font size=\"+1\">Etc-update Verlauf</font><br>\n" 
    286 "<i>Auf Konfigurations-Datei klicken um die Änderungen anzuzeigen</i>" 
    287  
    288 #: rc.cpp:98 
    289 #, no-c-format 
    290 msgid "Show &unmerges" 
    291 msgstr "Deinstallationen anzei&gen" 
    292  
    293 #: rc.cpp:104 
    294 #, no-c-format 
    295 msgid "last week" 
    296 msgstr "letzte Woche" 
    297  
    298 #: rc.cpp:107 
    299 #, no-c-format 
    300 msgid "last month" 
    301 msgstr "letzten Monat" 
    302  
    303 #: rc.cpp:110 
    304 #, no-c-format 
    305 msgid "last 6 months" 
    306 msgstr "letzte 6 Monate" 
    307  
    308 #: rc.cpp:113 
    309 #, no-c-format 
    310 msgid "last year" 
    311 msgstr "letztes Jahr" 
    312  
    313 #: rc.cpp:116 
    314 #, no-c-format 
    315 msgid "all" 
    316 msgstr "Alle" 
    317  
    318 #: rc.cpp:119 
    319 #, no-c-format 
    320 msgid "" 
    321 "<font size=\"+1\">Installation History</font><br>\n" 
    322 "<i>Click on package with info to view all information</i>" 
    323 msgstr "" 
    324 "<font size=\"+1\">Installationsverlauf</font><br>\n" 
    325 "<i>FÃŒr ausfÃŒhrliche Informationen auf den Paketnamen klicken.</i>" 
    326  
    327 #: rc.cpp:123 
    328 #, no-c-format 
    329 msgid "Show:" 
    330 msgstr "Zeige:" 
    331  
    332 #: rc.cpp:135 
    333 #, no-c-format 
    334 msgid "textLabel1" 
    335 msgstr "TextBezeichnung1" 
    336  
    337 #: rc.cpp:138 
    338 #, no-c-format 
    339 msgid ">>" 
    340 msgstr ">>" 
    341  
    342 #: rc.cpp:142 
    343 #, no-c-format 
    344 msgid "Next Package" 
    345 msgstr "NÀchstes Paket" 
    346  
    347 #: rc.cpp:147 
    348 #, no-c-format 
    349 msgid "<<" 
    350 msgstr "<<" 
    351  
    352 #: rc.cpp:151 rc.cpp:207 
    353 #, no-c-format 
    354 msgid "Previous Package" 
    355 msgstr "Vorangegangenes Paket" 
    356  
    357 #: rc.cpp:154 
    358 #, no-c-format 
    359 msgid "Versi&ons" 
    360 msgstr "Versi&on" 
    361  
    362 #: rc.cpp:157 
    363 #, no-c-format 
    364 msgid "Available Versions for this package:" 
    365 msgstr "VerfÃŒgbare Versionen dieses Paketes:" 
    366  
    367 #: rc.cpp:161 
    368 #, no-c-format 
    369 msgid "Emerge version" 
    370 msgstr "Installierbare Version" 
    371  
    372 #: rc.cpp:164 
    373 #, no-c-format 
    374 msgid "For this package always install:" 
    375 msgstr "Diese Version installieren:" 
    376  
    377 #: rc.cpp:167 
    378 #, no-c-format 
    379 msgid "Stab&le Version" 
    380 msgstr "Stabi&le Version" 
    381  
    382 #: rc.cpp:170 
    383 #, no-c-format 
    384 msgid "Alt+L" 
    385 msgstr "Alt+L" 
    386  
    387 #: rc.cpp:173 
    388 #, no-c-format 
    389 msgid "Testi&ng Version" 
    390 msgstr "Tes&t Version" 
    391  
    392 #: rc.cpp:179 
    393 #, no-c-format 
    394 msgid "Mas&ked Version" 
    395 msgstr "Mas&kierte Version" 
    396  
    397 #: rc.cpp:182 rc.cpp:289 rc.cpp:603 
    398 #, no-c-format 
    399 msgid "Alt+K" 
    400 msgstr "Alt+K" 
    401  
    402 #: rc.cpp:185 
    403 #, no-c-format 
    404 msgid "Select Version" 
    405 msgstr "AusgewÀhlte Version" 
    406  
    407 #: rc.cpp:188 
    408 #, no-c-format 
    409 msgid "" 
    410 "Install onl&y specific version \n" 
    411 "and do not update further" 
    412 msgstr "" 
    413 "&Spezifische Version installieren \n" 
    414 "und nicht aktualisieren" 
    415  
    416 #: rc.cpp:192 
    417 #, no-c-format 
    418 msgid "Alt+Y" 
    419 msgstr "Alt+S" 
    420  
    421 #: rc.cpp:195 
    422 #, no-c-format 
    423 msgid "&Use Flags" 
    424 msgstr "&USE-Flags" 
    425  
    426 #: rc.cpp:198 
    427 #, no-c-format 
    428 msgid "Add or Remove Use Flags support:" 
    429 msgstr "HinzufÃŒgen oder Entfernen von USE-Flags:" 
    430  
    431 #: rc.cpp:201 
    432 #, no-c-format 
    433 msgid "C&alculate Use Flags" 
    434 msgstr "USE-Flags &bestimmen" 
    435  
    436 #: rc.cpp:210 
    437 #, no-c-format 
    438 msgid "Use" 
    439 msgstr "Benutze" 
    440  
    441 #: rc.cpp:216 rc.cpp:225 rc.cpp:231 rc.cpp:237 
    442 #, no-c-format 
    443 msgid "Select version:" 
    444 msgstr "AusgewÀhlte Version:" 
    445  
    446 #: rc.cpp:219 
    447 #, no-c-format 
    448 msgid "Ch&angeLog" 
    449 msgstr "Ch&angelog" 
    450  
    451 #: rc.cpp:222 
    452 #, no-c-format 
    453 msgid "E&build" 
    454 msgstr "E&build" 
    455  
    456 #: rc.cpp:228 
    457 #, no-c-format 
    458 msgid "Dependencies" 
    459 msgstr "AbhÀngigkeiten" 
    460  
    461 #: rc.cpp:234 
    462 #, no-c-format 
    463 msgid "I&nstalled Files" 
    464 msgstr "I&nstallierte Dateien" 
    465  
    466 #: rc.cpp:243 
    467 #, no-c-format 
    468 msgid "<font size=\"+1\">Packages in Installation Queue</font>" 
    469 msgstr "<font size=\"+1\">Pakete in der Warteschlange</font>" 
    470  
    471 #: rc.cpp:246 
    472 #, no-c-format 
    473 msgid "Remove &All" 
    474 msgstr "&Alle entfernen" 
    475  
    476 #: rc.cpp:252 
    477 #, no-c-format 
    478 msgid "Remove all packages in Queue" 
    479 msgstr "Entferne alle Pakete aus der Warteschlange" 
    480  
    481 #: rc.cpp:259 
    482 #, no-c-format 
    483 msgid "Remove selected package from Queue" 
    484 msgstr "AusgewÀhlte Pakete aus der Warteschlange entfernen" 
    485  
    486 #: rc.cpp:265 
    487 #, no-c-format 
    488 msgid "Return, Ctrl+S" 
    489 msgstr "Return, Ctrl+S" 
    490  
    491 #: rc.cpp:271 
    492 #, no-c-format 
    493 msgid "Remove package from Q&ueue after installation" 
    494 msgstr "Alle Pakete nach der Installation aus der &Warteschlange entfernen" 
    495  
    496 #: rc.cpp:277 
    497 #, no-c-format 
    498 msgid "Download all packa&ges before installing them (--fetch-all-uri)" 
    499 msgstr "Vor der Installation alle Pakete &herunterladen ( --fetch-all-uri)" 
    500  
    501 #: rc.cpp:280 rc.cpp:658 
    502 #, no-c-format 
    503 msgid "Alt+G" 
    504 msgstr "Alt+H" 
    505  
    506 #: rc.cpp:283 
    507 #, no-c-format 
    508 msgid "<b>Emerge Options</b>" 
    509 msgstr "<b>Emerge Optionen</b>" 
    510  
    511 #: rc.cpp:286 
    512 #, no-c-format 
    513 msgid "Do not add the pac&kages to the world profile (--oneshot)" 
    514 msgstr "Pa&kete nicht zur World-Datei hinzufÃŒgen (--oneshot)" 
    515  
    516 #: rc.cpp:292 
    517 #, no-c-format 
    518 msgid "Force reinstall of config files (--&noconfmem)" 
    519 msgstr "Konfig-Dateien neu installieren (--&noconfmem)" 
    520  
    521 #: rc.cpp:298 
    522 #, no-c-format 
    523 msgid "Step &1: Check Installation" 
    524 msgstr "Schritt &1: Installation prÃŒfen" 
    525  
    526 #: rc.cpp:301 
    527 #, no-c-format 
    528 msgid "Alt+1" 
    529 msgstr "Alt+1" 
    530  
    531 #: rc.cpp:304 
    532 #, no-c-format 
    533 msgid "Check packages in Queue with emerge pretend" 
    534 msgstr "PrÃŒfe Pakete in der Warteschlange mit \"emerge pretend\"" 
    535  
    536 #: rc.cpp:307 queue/queuetab.cpp:277 
    537 #, no-c-format 
    538 msgid "Step &2: Start Installation" 
    539 msgstr "Schritt &2: Installation starten" 
    540  
    541 #: rc.cpp:310 rc.cpp:609 
    542 #, no-c-format 
    543 msgid "Alt+2" 
    544 msgstr "Alt+2" 
    545  
    546 #: rc.cpp:313 
    547 #, no-c-format 
    548 msgid "Start emerge of all packages in Queue" 
    549 msgstr "Pakete in der Warteschlange werden installiert..." 
    550  
    551 #: rc.cpp:316 
    552 #, no-c-format 
    553 msgid "" 
    554 "<b>Summary</b><br>\n" 
    555 "<font color=\"gray\">Installation Queue is empty.</font>" 
    556 msgstr "" 
    557 "<b>Zusammenfassung</b><br>\n" 
    558 "<font color=\"gray\">Warteschlange ist leer.</font>" 
    559  
    560 #: rc.cpp:320 
    561 #, no-c-format 
    562 msgid "&Portage" 
    563 msgstr "&Portage" 
    564  
    565 #: rc.cpp:326 
     147#: logs/logsbase.cpp:115 rc.cpp:20 
    566148#, no-c-format 
    567149msgid "Ver&bose" 
    568150msgstr "&AusfÃŒhrliches Protokoll" 
    569151 
    570 #: rc.cpp:329 
    571 #, no-c-format 
     152#: logs/logsbase.cpp:116 queue/queuebase.cpp:225 config/options1.cpp:191 
     153#: rc.cpp:23 rc.cpp:340 rc.cpp:358 
     154#, fuzzy, no-c-format 
    572155msgid "Alt+B" 
    573156msgstr "Alt+A" 
    574157 
    575 #: rc.cpp:332 
     158#: logs/logsbase.cpp:117 rc.cpp:26 
    576159#, no-c-format 
    577160msgid "Save log on e&xit" 
    578161msgstr "Protokoll beim &Beenden speichern" 
    579162 
    580 #: rc.cpp:335 rc.cpp:591 
     163#: logs/logsbase.cpp:118 config/options1.cpp:202 rc.cpp:29 rc.cpp:385 
    581164#, no-c-format 
    582165msgid "Alt+X" 
    583166msgstr "Alt+X" 
    584167 
    585 #: rc.cpp:338 
     168#: logs/logsbase.cpp:119 rc.cpp:32 
    586169#, no-c-format 
    587170msgid "<font size=\"+1\">Activity Log</font>" 
    588171msgstr "<font size=\"+1\">Protokoll der AktivitÀten</font>" 
    589172 
    590 #: rc.cpp:341 
    591 #, no-c-format 
    592 msgid "Termi&nal input" 
    593 msgstr "Benutzer Ei&ngabe" 
    594  
    595 #: rc.cpp:350 
    596 #, no-c-format 
    597 msgid "Warning!" 
    598 msgstr "Warnung!" 
    599  
    600 #: rc.cpp:359 
    601 #, no-c-format 
    602 msgid "&Build" 
    603 msgstr "&Kompilierung" 
    604  
    605 #: rc.cpp:362 
    606 #, no-c-format 
    607 msgid "Build options" 
    608 msgstr "Optionen" 
    609  
    610 #: rc.cpp:365 
    611 #, no-c-format 
    612 msgid "i386-pc-linux-gnu" 
    613 msgstr "i386-pc-linux-gnu" 
    614  
    615 #: rc.cpp:368 
    616 #, no-c-format 
    617 msgid "i486-pc-linux-gnu" 
    618 msgstr "i486-pc-linux-gnu" 
    619  
    620 #: rc.cpp:371 
    621 #, no-c-format 
    622 msgid "i586-pc-linux-gnu" 
    623 msgstr "i586-pc-linux-gnu" 
    624  
    625 #: rc.cpp:374 
    626 #, no-c-format 
    627 msgid "i686-pc-linux-gnu" 
    628 msgstr "i686-pc-linux-gnu" 
    629  
    630 #: rc.cpp:377 
    631 #, no-c-format 
    632 msgid "alpha-unknown-linux-gnu" 
    633 msgstr "alpha-unknown-linux-gnu" 
    634  
    635 #: rc.cpp:380 
    636 #, no-c-format 
    637 msgid "powerpc-unknown-linux-gnu" 
    638 msgstr "powerpc-unknown-linux-gnu" 
    639  
    640 #: rc.cpp:383 
    641 #, no-c-format 
    642 msgid "powerpc64-unknown-linux-gnu" 
    643 msgstr "powerpc64-unknown-linux-gnu" 
    644  
    645 #: rc.cpp:386 
    646 #, no-c-format 
    647 msgid "sparc-unknown-linux-gnu" 
    648 msgstr "sparc-unknown-linux-gnu" 
    649  
    650 #: rc.cpp:389 
    651 #, no-c-format 
    652 msgid "hppa-unknown-linux-gnu" 
    653 msgstr "hppa-unknown-linux-gnu" 
    654  
    655 #: rc.cpp:392 
    656 #, no-c-format 
    657 msgid "hppa1.1-unknown-linux-gnu" 
    658 msgstr "hppa1.1-unknown-linux-gnu" 
    659  
    660 #: rc.cpp:395 
    661 #, no-c-format 
    662 msgid "hppa2.0-unknown-linux-gnu" 
    663 msgstr "hppa2.0-unknown-linux-gnu" 
    664  
    665 #: rc.cpp:398 
    666 #, no-c-format 
    667 msgid "mips-unknown-linux-gnu" 
    668 msgstr "mips-unknown-linux-gnu" 
    669  
    670 #: rc.cpp:401 
    671 #, no-c-format 
    672 msgid "x86_64-pc-linux-gnu" 
    673 msgstr "x86_64-pc-linux-gnu" 
    674  
    675 #: rc.cpp:404 
    676 #, no-c-format 
    677 msgid "CHOST" 
    678 msgstr "CHOST" 
    679  
    680 #: rc.cpp:407 
    681 #, no-c-format 
    682 msgid "CFLAGS" 
    683 msgstr "CFLAGS" 
    684  
    685 #: rc.cpp:410 
    686 #, no-c-format 
    687 msgid "CXXFLAGS" 
    688 msgstr "CXXFLAGS" 
    689  
    690 #: rc.cpp:413 
    691 #, no-c-format 
    692 msgid "MAKEOPTS" 
    693 msgstr "MAKEOPTS" 
    694  
    695 #: rc.cpp:416 
    696 #, no-c-format 
    697 msgid "USE" 
    698 msgstr "USE" 
    699  
    700 #: rc.cpp:419 
    701 #, no-c-format 
    702 msgid "&Advanced build" 
    703 msgstr "&Erweiterte Kompilierung" 
    704  
    705 #: rc.cpp:422 
    706 #, no-c-format 
    707 msgid "Advanced build options" 
    708 msgstr "Optionen" 
    709  
    710 #: rc.cpp:425 
    711 #, no-c-format 
    712 msgid "CBUILD" 
    713 msgstr "CBUILD" 
    714  
    715 #: rc.cpp:428 
    716 #, no-c-format 
    717 msgid "BUILD_PREFIX" 
    718 msgstr "BUILD_PREFIX" 
    719  
    720 #: rc.cpp:431 
    721 #, no-c-format 
    722 msgid "CCACHE_SIZE" 
    723 msgstr "CCACHE_SIZE" 
    724  
    725 #: rc.cpp:434 
    726 #, no-c-format 
    727 msgid "ACCEPT_KEYWORDS" 
    728 msgstr "ACCEPT_KEYWORDS" 
    729  
    730 #: rc.cpp:437 
    731 #, no-c-format 
    732 msgid "PORTAGE_NICENESS" 
    733 msgstr "PORTAGE_NICENESS" 
    734  
    735 #: rc.cpp:440 
    736 #, no-c-format 
    737 msgid "NOCOLOR" 
    738 msgstr "NOCOLOR" 
    739  
    740 #: rc.cpp:443 
    741 #, no-c-format 
    742 msgid "DEBUGBUILD" 
    743 msgstr "DEBUGBUILD" 
    744  
    745 #: rc.cpp:446 
    746 #, no-c-format 
    747 msgid "yes" 
    748 msgstr "Ja" 
    749  
    750 #: rc.cpp:449 
    751 #, no-c-format 
    752 msgid "no" 
    753 msgstr "Nein" 
    754  
    755 #: rc.cpp:452 
    756 #, no-c-format 
    757 msgid "true" 
    758 msgstr "wahr" 
    759  
    760 #: rc.cpp:455 
    761 #, no-c-format 
    762 msgid "false" 
    763 msgstr "falsch" 
    764  
    765 #: rc.cpp:458 history/history.cpp:273 
    766 #, no-c-format 
    767 msgid "AUTOCLEAN" 
    768 msgstr "AUTOCLEAN" 
    769  
    770 #: rc.cpp:461 
    771 #, no-c-format 
    772 msgid "USE_ORDER" 
    773 msgstr "USE_ORDER" 
    774  
    775 #: rc.cpp:464 
    776 #, no-c-format 
    777 msgid "CLEAN_DELAY" 
    778 msgstr "CLEAN_DELAY" 
    779  
    780 #: rc.cpp:467 
    781 #, no-c-format 
    782 msgid "FEATURES" 
    783 msgstr "FEATURES" 
    784  
    785 #: rc.cpp:470 
    786 #, no-c-format 
    787 msgid "Directories" 
    788 msgstr "Ordner" 
    789  
    790 #: rc.cpp:473 
    791 #, no-c-format 
    792 msgid "Portage directories" 
    793 msgstr "Portage Verzeichnisse" 
    794  
    795 #: rc.cpp:476 
    796 #, no-c-format 
    797 msgid "RPMDIR" 
    798 msgstr "RPMDIR" 
    799  
    800 #: rc.cpp:479 
    801 #, no-c-format 
    802 msgid "PORT_LOGDIR" 
    803 msgstr "PORT_LOGDIR" 
    804  
    805 #: rc.cpp:482 
    806 #, no-c-format 
    807 msgid "PORTAGE_BINHOST" 
    808 msgstr "PORTAGE_BINHOST" 
    809  
    810 #: rc.cpp:485 
    811 #, no-c-format 
    812 msgid "PORTDIR" 
    813 msgstr "PORTDIR" 
    814  
    815 #: rc.cpp:488 
    816 #, no-c-format 
    817 msgid "ROOT" 
    818 msgstr "ROOT" 
    819  
    820 #: rc.cpp:491 
    821 #, no-c-format 
    822 msgid "PORTAGE_TMPDIR" 
    823 msgstr "PORTAGE_TMPDIR" 
    824  
    825 #: rc.cpp:494 
    826 #, no-c-format 
    827 msgid "PORTDIR_OVERLAY" 
    828 msgstr "PORTDIR_OVERLAY" 
    829  
    830 #: rc.cpp:497 
    831 #, no-c-format 
    832 msgid "PKG_DIR" 
    833 msgstr "PKG_DIR" 
    834  
    835 #: rc.cpp:500 
    836 #, no-c-format 
    837 msgid "DISTDIR" 
    838 msgstr "DISTDIR" 
    839  
    840 #: rc.cpp:503 
    841 #, no-c-format 
    842 msgid "PKG_TMPDIR" 
    843 msgstr "PKG_TMPDIR" 
    844  
    845 #: rc.cpp:506 
    846 #, no-c-format 
    847 msgid "Confi&gurations" 
    848 msgstr "Einstellun&gen" 
    849  
    850 #: rc.cpp:509 
    851 #, no-c-format 
    852 msgid "Config files in /etc" 
    853 msgstr "Konfigurationsdateien in /etc" 
    854  
    855 #: rc.cpp:512 
    856 #, no-c-format 
    857 msgid "CONFIG_PROTECT" 
    858 msgstr "CONFIG_PROTECT" 
    859  
    860 #: rc.cpp:515 
    861 #, no-c-format 
    862 msgid "CONFIG_PROTECT_MASK" 
    863 msgstr "CONFIG_PROTECT_MASK" 
    864  
    865 #: rc.cpp:518 
    866 #, no-c-format 
    867 msgid "&Network" 
    868 msgstr "&Netzwerk" 
    869  
    870 #: rc.cpp:521 
    871 #, no-c-format 
    872 msgid "Download" 
    873 msgstr "Download" 
    874  
    875 #: rc.cpp:524 
    876 #, no-c-format 
    877 msgid "HTTP_PROXY" 
    878 msgstr "HTTP_PROXY" 
    879  
    880 #: rc.cpp:527 
    881 #, no-c-format 
    882 msgid "FTP_PROXY" 
    883 msgstr "FTP_PROXY" 
    884  
    885 #: rc.cpp:530 
    886 #, no-c-format 
    887 msgid "RESUMECOMMAND" 
    888 msgstr "RESUMECOMMAND" 
    889  
    890 #: rc.cpp:533 
    891 #, no-c-format 
    892 msgid "FETCHCOMMAND" 
    893 msgstr "FETCHCOMMAND" 
    894  
    895 #: rc.cpp:536 
    896 #, no-c-format 
    897 msgid "GENTOO_MIRRORS" 
    898 msgstr "GENTOO_MIRRORS" 
    899  
    900 #: rc.cpp:539 
    901 #, no-c-format 
    902 msgid "S&ync" 
    903 msgstr "S&ynchronisierung" 
    904  
    905 #: rc.cpp:542 
    906 #, no-c-format 
    907 msgid "Sync" 
    908 msgstr "Synchronisierung" 
    909  
    910 #: rc.cpp:545 
    911 #, no-c-format 
    912 msgid "RSYNC_PROXY" 
    913 msgstr "RSYNC_PROXY" 
    914  
    915 #: rc.cpp:548 
    916 #, no-c-format 
    917 msgid "RSYNC_TIMEOUT" 
    918 msgstr "RSYNC_TIMEOUT" 
    919  
    920 #: rc.cpp:551 
    921 #, no-c-format 
    922 msgid "SYNC" 
    923 msgstr "SYNC" 
    924  
    925 #: rc.cpp:554 
    926 #, no-c-format 
    927 msgid "RSYNC_RETRIES" 
    928 msgstr "RSYNC_RETRIES" 
    929  
    930 #: rc.cpp:557 
    931 #, no-c-format 
    932 msgid "RSYNC_EXCLUDEFROM" 
    933 msgstr "RSYNC_EXCLUDEFROM" 
    934  
    935 #: rc.cpp:560 
    936 #, no-c-format 
    937 msgid "RSYNC_RATELIMIT" 
    938 msgstr "RSYNC_RATELIMIT" 
    939  
    940 #: rc.cpp:566 
    941 #, no-c-format 
    942 msgid "Etc-update merging frontend" 
    943 msgstr "Frontend fÃŒr etc-update " 
    944  
    945 #: rc.cpp:569 
    946 #, no-c-format 
    947 msgid "External tool" 
    948 msgstr "Externes Programm" 
    949  
    950 #: rc.cpp:572 
    951 #, no-c-format 
    952 msgid "Emerge check update options" 
    953 msgstr "Emerge Aktualisierungsoptionen" 
    954  
    955 #: rc.cpp:575 
    956 #, no-c-format 
    957 msgid "" 
    958 "<i>Forces emerge to consider the entire dependency tree of packages.<br>\n" 
    959 "Refresh Updates for changes to take effect.</i>" 
    960 msgstr "" 
    961 "<i>Aktualisieren sie die Update-Liste um die Änderungen wirksam werden zu " 
    962 "lassen.<br>\n" 
    963 "Zwingt Emerge dazu den gesamten AbhÀngigkeitsbaum der Pakete zu " 
    964 "berÃŒcksichtigen.</i>" 
    965  
    966 #: rc.cpp:579 
    967 #, no-c-format 
    968 msgid "&Deep" 
    969 msgstr "&Deep" 
    970  
    971 #: rc.cpp:582 
    972 #, no-c-format 
    973 msgid "Alt+D" 
    974 msgstr "Alt+D" 
    975  
    976 #: rc.cpp:585 
    977 #, no-c-format 
    978 msgid "Kuroo options" 
    979 msgstr "Kuroo Optionen" 
    980  
    981 #: rc.cpp:588 
    982 #, no-c-format 
    983 msgid "Dock kuroo in system tray (close does not e&xit kuroo)" 
    984 msgstr "" 
    985 "Kuroo im &Systemabschnitt anzeigen (schließen des Fensters " 
    986 "beendet das Programm nicht)" 
    987  
    988 #: rc.cpp:594 
    989 #, no-c-format 
    990 msgid "Package options" 
    991 msgstr "Paket Optionen" 
    992  
    993 #: rc.cpp:597 
    994 #, no-c-format 
    995 msgid "<i>Restart for changes to take effect.</i>" 
    996 msgstr "" 
    997 "<i>Damit die Änderungen wirksam werden muss die Anwendung neu gestartet " 
    998 "werden.</i>" 
    999  
    1000 #: rc.cpp:600 
    1001 #, no-c-format 
    1002 msgid "Show installed pac&kages in separate column" 
    1003 msgstr "Installierte Pa&kete in separater Spalte anzeigen" 
    1004  
    1005 #: rc.cpp:606 
    1006 #, no-c-format 
    1007 msgid "Portage version >= &2.1" 
    1008 msgstr "Portage Version >= &2.1" 
    1009</